fictist-news

未分類

換房間、換車、換班機…英文都用change,換工作卻不能說change a job!

【Career職場情報誌】提供職場趨勢脈動、成功人士專訪介紹、學習進修課程等內容,讓你提升職場競爭力! 【寫真生活Snap電子報】介紹網友們精彩攝影作品及生活資訊影像情報,快藉由此份報來看你不曾發現的風景!

無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  

2019/05/27 第327期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

 2019-05-25 VOL:670

 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

直接的目光接觸讓人相信你的自信和誠實。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

 

換房間、換車、換班機…英文都用change,換工作卻不能說change a job!

和客戶開會開到一半,會議室燈管突然閃了起來,Nancy就決定要換會議室:Would you mind changing a meeting room?

Change其實不是這樣用的。這麼說會讓老外會以為,是要跟人「交換會議室」,或者想要「改變會議室」。例如:

I haven’t changed the room. 我一直沒有改變房間(維持原樣子)。

We changed seats in the interval. 中間休息時,我們交換了一下座位。

中文裡的「換新」,不是change,是get/renew

1. 我換了一個新工作。

(X)I changed a new job.

(O)I got a new job.

2. 他換了一個新女友。

(X)He changed a new girlfriend.

(O)He got a new girlfriend.

3. 我護照過期了,我得要換新的。

(X)My passport has expired. I have to changed it.

(O)My passport has expired. I have to get it renewed.

要換地方、和地點轉移相關的,用move比change自然很多。

中文指的「換」算是「移動到別的地方」,所以用move,如:to move to another place/ to move to a new location。

介意我們換一間會議室嗎?這裡太吵了。

Would you mind us moving to another meeting room? It’s too loud here.

我們有辦法換到其他地方嗎?

Is there any way we can move to another place?

換車、換房間、換班機可以用Change,但是要加複數名詞

I had to change (trains) twice to get there. 到那裡我必須換乘兩次(火車)。

Change at Taipei Main Station for Banqiao . 在台北車站換車去板橋。

You’ll have to change planes at Seattle. 你得在西雅圖換乘另一架飛機。

I’d like to change rooms, please. 我想要換房間。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

出國看醫生,症狀怎麼講?

出國旅遊碰到不得不就醫的時候,要怎麼把症狀正確說出來。以下五句常見症狀英文該怎麼講才對。

  1. I cough from time to time and get short of breath. 一陣陣咳嗽讓我喘不過氣來。
  2. I have a painful throat. It’s getting worse. 我喉嚨痛,越來越痛。
  3. I feel dizzy after eating some over-the-counter medicine. 我吃了一些成藥後覺得頭暈。
  4. My labor has started. Will I deliver to the baby soon? 陣痛開始了,我快生了嗎?
  5. My friend was badly wounded because a car hit him. 我朋友被車撞到受了重傷。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2019 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com


 

本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping